Hogyne volna leírtam a jogszabály-helyet lentebb. Fáradj be a konzulátusra írdd le a dolgot! Hivatkozzál arra, hogy hivatalból el kell végezniük az anyakönyvezést és hetente írjál nekik levelet, meg telefonáljj és akkor elvégzik.
külföldön kötött házasság honosítása
"Véleményem szerint az lenne a legcélszerűbb, ha Kínában a magyar külképviseleten keresztül intéznétek a hazai anyakönyvezést."
Ezt sajnos nem lehet, mert ok nem csinalnak ilyet. Meg az iratok tovabbitasat Magyarorszagra sem vallaljak, nem az o hataskoruk.
Most probalok a kinai kulugyminiszteriumtol hivatalos igazolast szerezni. Ha azt sem fogadjak el Magyarorszagon, akkor nemtom... Kinaban maradok en is a felesegemmel. :-)
De azert durva, hogy Magyarorszagon az osszes illetekes hivatalnal mast mondanak. Felteletelezem nem en vagyok az elso aki ilyesmit csinal, igy nem ertem, hogy miert nincs ennek egy standard ugymenete...
A házasság hazai anyakönyvezését, nem az V. kerületi polg.hiv végzi, hanem a Főpolgármesteri Hivatal Hazai Anyakönyves csoportja (tel. 327-1000) náluk lehet pontos felvilágosítást kérni, hogy mi kell a hazai anyakönyvezéshez.
A feleség nyilatkozata azért szükséges, mert ezt valószínűleg nem tartalmazza a kínai házassági anyakönyvi kivonat. Véleményem szerint az lenne a legcélszerűbb, ha Kínában a magyar külképviseleten keresztül intéznétek a hazai anyakönyvezést.
Koszi szepen a valaszokat!
Most mar legalabb tudom, hogy mire hivatkozzak legkozelebb.
Bar lehet, hogy inkabb a pekingi magyar nagykovetsegen keresztul probalkozom a keruleti onkormanyzat helyett...
Koszi megegyszer!
Az anyakönyvi kódex ( 1982.évi 17.sz. tvr.) így rendelkezik:
39. § (1) 54 A hazai anyakönyvezést a lakóhely szerint illetékes anyakönyvvezetőnél, illetőleg az illetékes konzuli tisztviselőnél kell kérni. Ha magyar állampolgár külföldön történt születéséről, házasságkötéséről vagy halálesetéről az anyakönyvvezető vagy a konzuli tisztviselő tudomást szerez, az anyakönyvezést hivatalból kezdeményezi.
(2) A hazai anyakönyvezéshez csatolni kell a - hiteles magyar fordítással ellátott - külföldi anyakönyvi okiratot. Ha a külföldi anyakönyvi okirat a Külügyminisztérium vagy az adott állam külképviseleti hatósága által kiadott írásbeli nyilatkozat szerint külföldről nem szerezhető be, vagy az anyakönyvezés külföldön nem történt meg, az anyakönyvi esemény tanúsítására alkalmas egyéb közokiratot kell csatolni.
(3) Magyar állampolgár születésének hazai anyakönyvezése során kérheti utónevének, a külföldi anyakönyvi okiratban szereplő utónévnek megfelelő magyar utónévre történő javítását.
Ebből következően csak a külföldön kiállított hiteles fordítással kiegészített házassági anyakönyvi kivonatra van szükség.
Mint láthatjuk a tudomásra jutást követően hivatalból is el kell járni így a hatóság kekeckedését nem értem.
Szerintem az Igazságügyi Minisztérium ügyfélszolgálatával konzultáljál, mivel magyarországi hatósági ügyekben az IM feladata a külföldi okiratok érvényességét illetően állást foglalni (nincs joga és nem is feladata ez a mezei hivatalnokoknak).
Sziasztok,
hosszabb ideje Kinaban elek es nemreg hazassagot is kotottem egy kinai allampolgarral.
Mivel a hazassagkotes Kinaban tortent, megprobaltam Magyarorszagon honositani.
Elotte persze beszeltem a kinai magyar nagykovetseggel, az allando lakcimem szerint illetekes onkormanyzattal, es az V. ker. onkormanyzattal is, ahol az ilyen ugyeket intezik.
A kapott informaciok alapjan, elokeszitettem a szukseges dokumentumokat:
- kinai hazassagi anyakonyvi kivonat
- hivatalos, hitelesitett forditas
Ennek elvileg elegnek kellett volna lenni, de amikor szemelyesen is bementem a keruleti onkormanyzathoz, akkor a fentieken kovetkezoket kertek meg:
- a kinai anyakonyvi kivonat \"felulhitelesitese\" a pekingi magyar nagykovetseg altal (habar erre az V. ker. onkormanyzat szerint nincs szukseg, mert Magyarorszag es Kina kozott van erre vonatkozo egyezmeny, de ezt a keruleti onkormanyzat nem akarja elfogadni)
- a felesegemmel a keruleti onkormanyzatnal szemelyesen kell nyilatkozatot tennunk a hazassagi nevrol es az esetlegesen szuletendo gyermek csaladneverol (ez persze megint csak korulmenyes, hiszen jelenleg nem Magyarorszagon elunk)
- raadasul mivel a felesegem nem beszel magyarul, ezert meg tolmacsot is kellene magammal hoznom...
Mivel az elozetes telefonos erdeklodeseknel ezeket a plusz kovetelmenyeket egyaltalan nem kozolte a keruleti onkormanyzat, es raadasul nem is egyezik azzal az informacioval, amit az V. ker. onkormanyzattol kaptam, ezert az az erzesem, hogy a keruleti onkormanyzatnak fogalma sincs, hogy pontosan mik a kovetelmenyek, de ennek ellenere ragaszkodnak az allaspontjukhoz.
Van esetleg valakinek tapasztalata/informacioja azzal kapcsolatban, hogy:
- mire van szukseg a honositashoz?
- mi ennek a honositasi folyamatnak a menete, tenyleg szukseg van-e a felulhitelesitesre, a szemelyes nyilatkozattetelre, es a tolmacsra?
Egyszeruen nem akarom elhinni, hogy egy ilyen egyszerunek latszo ugyet igy meg lehet bonyolitani...
Elore is koszonom a valaszokat!
Udv.
Krisztian
kiadja a Jogászoknak Kft.
cégjegyzékszám: 02-09-067243
adószám: 12559044-2-02