„hivatalos eljárás, akár bírói eljárás során?” - írtad. Abba meg a közigazgatás vastagon belefér. Igen, jól értetted, Magyarországon a Ket. szerint a külföldi kérheti, hogy az idegennyelvű beadványát is bírálják el, és azt is, hogy a döntést is kapja meg az általa használt, értett nyelven is. A fordítás, tolmácsolás költségei viszont őt terhelik. A gyakorlatban - nem nagyon van még - ez szerintem annyit tesz, hogy adott esetben az ügyfél nem kötelezhető arra, hogy ő gondoskodjon tolmácsról, fordításról.
Nagyjából hasonló a helyzet a bíróságokkal is. Az Európai Bíróság - mint közösségi szerv - befogadja bármely hivatalos nyelven a beadványokat. A nemzeti bíróságok azonban erre nem kötelesek.