Nekem is két felsőfokúm (angol-német) van, kéttannyelvűs votam meg angol szakos is vagyok, szóval idegen nyelven írok, olvasok majd' minden nap és úgy is vizsgázom, szóval tudom, mit jelent a használható nyelvtudás. Sok olyat láttam már, aki nem nagyon tudta magát kifejezni sem írásban, sem szóban, bár volt pitman-féle felsőfokúja (az "erőszakos" idegennyelvhasználónál pedig sok rosszabb nincs:))
Csak azt nem értem, hogy ha van megfelelő biztonságú nyelvtudás, akkor miért luxus hozzá a nyelvvizsga? Nyelvből pedig sosem elég. Pénzkereseti lehetőségként a kínait ajánlom, nyelvtan szempontjából iszonyatosan egyszerű, és nem kell megijedni a szótagírástól, csak sokat kell gyakorolni a hangsúlyok miatt (a japán SOKKAL egyszerűbb!) A franciával nekem alapvető emocionális problémáim vannak, így arról nem tudok nyilatkozni, viszont az orosz sem akkora nyagy ördöngösség, mint amilyennek látszik, és még önmagában is meg lehet belőle élni, egyszerű összekötő tolmácsként.
Milyen nyelvből tegyek nyelvvizsgát?
- 1
- 2
Szerintem angol és spanyol az a két nyelv, melyet a Föld nagy részén használnak.
- Ugyan ki mondta, hogy a kettő kötelezően együtt jár? Én arról az esetről beszéltem AMIKOR ez a kettő találkozik. ("és" kötőszó használata)
- Ha napi szinten használod az angolt, miért küldöd el a fenébe azt aki felveti a nyelvvizsga szükségességét?
Dragunov nem magára a papírosra gondolt, hanem a tudásra - uis "használható" felsőfokút említett.
Nem ártana, ha figyelmesebben olvasnád a hozzászólásokat.
Üdv
G
És mielőtt még végképp félretévedsz: napi rutinként használom az angolt. Csak rendes körülmények között nem dicseksezm vele - meg azzal is tisztában vagyok, hogy ennek semmi, de semmi köze a jogi szaktudáshoz.
„ 1-2-akárhány felsőfokúja (és ennek megfelelő gyakorlati tudása) ”
Ez tetszik! lol Mert a kettő együtt jár ám. Egy nagy túróst, kedves juppi barátom!
Kbs,
természetesen utálhatod a juppikat és természetesen elküldhetsz mindenkit a fenébe akinek 1-2-akárhány felsőfokúja (és ennek megfelelő gyakorlati tudása) van - legalább nem jelentesz konkurenciát.
De viszont akkor kéretik tudomásul venni
- leszűkül azon álláshelyek száma ahová az aspiráns alkalmas lesz,
- valószínűleg csekélyebb vásárlóerővel bír majd a juttatási csomagja.
És be lehet fejezni a nyavalygást, hogy nekem így nem sikerül, meg úgy nem jó a fizum, de bezzeg annak meg...stb...
Egyébként a "külföldiül" tudás nem csak a videókonferencia során kell, hanem a napi kommunikáció során bármilyen formában. A VK-t azért hoztam fel, mert - hiszed, nem hiszed - eléggé gyakori kishazánkban is. Aztán amíg egy email felett agyalhatsz a megfogalmazáson, addig VK során élesben és azonnal ki kell tudnod fejezni magad.
És elárulom, hogy ez nem csak a jogászok keresztje. Ugyanígy vannak pl. a pénzügyesek, HR-esek, logisztikusok, de a műszaki szakemberek is stb.
Eppen Parizsban vagyok, es azt latom, hogy pl. az angol v. egyeb turistak nem nagyon tudnak franciaul. Egy olasznak, de meg egy angolnak is konnyebb a dolga, mint nekunk. Egy konferencian is sokfele angol beszed van. Es a legnagyobbak is hibaznak. (Pl. egyszer egy vitaban harom eleg magas szintu angolt beszelovel szemben lett igazam, akik hosszasan, szakmai kornyezetben eltek kinn, es eleg jol megy nekik a jogi angol).
Sunshine after the rain.
„Szerinted 1 multinál magyarul folytatnak videokonferenciát a”
És Magyarországon ma már csakis multinacionális munkáltatók működnek, és csakis olyan munkakörben foglalkoztatják a jogászokat, ahol rendszeresen kell videókonferenciázniuk... (Majdnem konfranciázást írtam.)
Hogy utálom a juppikat!
„KBS, azért egyetértesz velem, h. nyelvileg van mit behoznunk nemcsak Nyugat-, de Közép-Európában is, ugye?? ”
Ez vitathatatlan. De ezt a lemaradást nem a felsőfokú nyelvizsgák számának a növelésével, hanem a társalgási szintű nyelvtudás általánossá tételével lehet és kell behozni.
És az egész semmi köze a jogászi minőséghez.
Attika ugye nem gondoltad komolyan azt amit írtál????? Szerinted 1 multinál magyarul folytatnak videokonferenciát a különböző országban lévő gyárak között????
"Idegen nyelven a magyar helyzetet nem ismerő embereknek jogászi érvelést előadni lehetetlen." ...Neked talán....
Elmész te a két felsőfokúddal...
Jó dolog a hús burgonyával:-))).
Sunshine after the rain.
Ja, és azt is érdemes tanulni.
Sunshine after the rain.
Jonie, amennyire tudom, a japánnal is hasonló a helyzet.
Sunshine after the rain.
Semmi gond Mentaa! Kívánom, hogy a gömbölydedség egészséges legyen.
Dratti!
Bocsáss meg a múltkori kedvesezésért és drágázásért! :) Nem voltam fáradt, mert folyamatosan fáradt vagyok, oly annyira, hogy már ügyet sem vetek rá, tehát a fő problémát nem ez jelentette. Bár gondjaim azok tényleg akadnak bőven, na de hát kinek nem, ez sem befolyásol. Megmondom neked, mi zavar. Valami miatt rettentően ironikusnak éreztem a kedves és drága mentázást. Egyébként le is reagáltam anno, csak az elküldéskor elszállt az éterbe, és nem volt se kedvem, se időm újra pötyögni az egyébként litániára nyúló hozzászólásaim.
Szóval, így utólag visszagondolva, lehet, hogy csak más dimenzióba kellett volna helyeznem az egészet, magam elé képzelve a gáláns úriemberséged és már is másképp hatott volna a dolog. És azt is be kell látnom, hogy a lükének hangzó sziázást én is csak azóta vettem fel, mióta részt veszek fórumokon, egy hagyományos levelet pl. el sem tudnék képzelni (persze nem hivatalost) a Kedves megszólítás nélkül. Úgyhogy távol állt tőlem, hogy megbántsalak, a további gondolatsort pedig magánban! :)
Ja, és most, ha moyolyogni akarsz egyet, akkor képzeld magad elé a gömbölydedségem, meg azt, hogy az én néhai orosz tudásomból ennyi maradt meg: " mjásza szkartofelem" :)
Nem butaság lett, hanem nincs erkölcsi alapja annak, hogy azt tanítsa aminek megsértése ellen nem tett semmit, holott lehetősége és kötelezettsége is lett volna.
"Aki jogászoktól jogászi munkájának feltételeként idegennyelv ismeretét követeli meg, az nem jogászi szolgáltatást akar nyújtani, csak "trendi" akar lenni."
Dr. Attika, ezzel egyáltalán nem értek egyet. A munkakörtöl, a munkahelytöl és az ügyfélkörtöl függ, egy nemzetközi irodánál ill. multi cégnél nem sok esélye van a frissdiplomás jelentkezönek megfelelö nyelvtudás nélkül, és nem azért, mert ez "trendi", hanem mert ott nem csak a magyar a munkanyelv. Természetesen a helyi okmányirodában illetve doktor Kotász vagy H.Kovács mellett ügyvédjelöltként nem lesz szüksége senkinek folyékony angol német vagy francia nyelvtudásra.
(a hozzászólás a felhasználó kérésére törölve)
Kedves Order!
Alkotmányból most könnyű dolgod lesz, mert a múlt héten Kengyel prof. a sajtóban beolvasott Petréteinek, úgyhogy a tanait szerintem egy darabig komolyan senki nem fogja firtatni. Ha emberi jogi tételt húzol valszeg. nem kérdezgetnek.
(a hozzászólás a felhasználó kérésére törölve)
És mi a helyzet a japánnal? :)
Kedves Order! ( remélem téged nem bánt a kedves megszólítás)
Nem voltál bunkó, sőt lényegre törő, teljes képet adtál a helyzetről.
hogy mennek az utolsó vizsgák?
Legislatornak igazat adok. Én most tanulom újra az oroszt. Anno a nyelvvizsgáig is eljutottam, de nyelvtanból elmeszeltek. minap láttam, hogy hazudós feri milyen szépen tud oroszul köszönni, így én is kedvet kaptam az újbóli orosz tanulásához.
Azért pár helyen az utóbbiakkal is el lehet boldogulni. Én az oroszt vagy a kínait javasolnám. A kínaival az a baj, hogy még öt év tanulás után sem biztos a középfok, viszont nagyon megéri, ha egyszer van.
Sunshine after the rain.
(a hozzászólás a felhasználó kérésére törölve)
- 1
- 2
kiadja a Jogászoknak Kft.
cégjegyzékszám: 02-09-067243
adószám: 12559044-2-02