Sziasztok,
Ződi Zsolt vagyok, a Susskind könyv fordítója, néhány megjegyzést tennék.
- Amit írok, azt Susskind mondja, nem én, de szívesen továbbítom neki a költői jelzőket.
- Január vége óta nem dolgozom a Complexnél. Jelenleg épp munkanélküli vagyok. Ezért aztán nem akarom védeni a Complexet, de hogy ők az ügyvédi piacot akarnák megszerezni? És ehhez iratnak, (és sikerre visznek) egy könyvet Angliában? Úúúúh...
- Az Akadémiai Kiadó megvásárlásáról én is az újságból értesültem annak idején. 28 éves voltam akkortájt és munkaügyi szerkesztő a Közgazdasági és Jogi Kiadónál. Kéziratokkal bírtam játszani, vagy még azokkal sem.
- Javaslom, hogy olvassátok el a könyvet majd. Sosem árt.
Üdv, Zsolt