A múlt héten a Bizottság módosította “de minimis” közleményét. A közlemény továbbra is azt rögzíti, hogy a Bizottság milyen versenykorlátozó megállapodásokat tekint “csekély jelentőségűnek”, amelyek esetén nem indít eljárást és nem szab ki bírságot. Korábban egy feketelista jelölte ki, hogy milyen megállapodások nem minősülhettek csekély jelentségűnek, még akkor sem, ha a felek egyébként alatta voltak a közleményben meghatározott piaci részesedéseknek. Bár a feketelista mostantól megszűnik, ez nem jelent enyhítést, mivel – összhangban az EUB C-226/11 Expedia Inc. v Autorité de la concurrence ítélettel – a feketelistán túl kikerült a közlemény hatálya alól minden más cél szerinti versenykorlátozás is.
A módosítás az EUB a C-226/11 Expedia Inc. v Autorité de la concurrence ítélete nyomán vált szükségessé. Az EUB ugyan főleg azzal foglalkozott, hogy a nemzeti hatóságokat a Bizottság “de minimis” közleménye nem köti, de azt is kimondta, hogy:
„37. Meg kell tehát állapítani, hogy az olyan megállapodás, […] amelynek versenyellenes célja van, jellegénél fogva és bármilyen tényleges hatásától függetlenül a versenyt érzékelhetően korlátozza.
Hogy jön ez a Bizottság “de minimis” közleményéhez? Úgy, hogy a közlemény lényegében pont az “érzékelhető versenykorlátozás” fogalmát próbálja konkretizálni, és azt rögzíti, hogy a Bizottság csekély jelentőségűnek tekinti és nem vizsgálja a megállapodást, ha az nem jelent “érzékelhető versenykorlátozást”.”
A közlemény az érzékelhetőséget elsősorban piaci részesedési küszöbszámokkal konkretizálja – ami mindeddig kiegészült egy feketelistával is. Bár a feketelistán jellemzően cél szerinti versenykorlátozások voltak (pl. árrögzítés, piacfelosztás stb), mindeddig az nem volt kizárt, hogy a listán nem szereplő cél szerinti versenykorlátozós csekély jelentőségűnek minősüljön, és ezért a felek a Bizottsági vizsgálat felől nyugodtan alhassanak. Mostantól azonban ez a nyugodt álom a múlté – a régi feketelista mostanra mindössze egy példálózó felsorolássá redukálódott:
„In view of the clarification of the Court of Justice referred to in point 2, this Notice does not cover agreements which have as their object the prevention, restriction or distortion of competition within the internal market. The Commission will thus not apply the safe harbour created by the market share thresholds set out in points 8, 9, 10 and 11 to such agreements. For instance, as regards agreements between competitors, the Commission will not apply the principles set out in this Notice to, in particular, agreements containing restrictions which, directly or indirectly, have as their object: a) the fixing of prices when selling products to third parties; b) the limitation of output or sales; or c) the allocation of markets or customers. Likewise, the Commission will not apply the safe harbour created by those market share thresholds to agreements containing any of the restrictions that are listed as hardcore restrictions in any current or future Commission block exemption regulation,11 which are considered by the Commission to generally constitute restrictions by object.”
Az új közleménynek van egy nagyon fontos “mellékterméke” is: a Bizottság közzétett egy olyan anyagot is, amelyben összegyűjtötte, hogy korábbi gyakorlatában pontosan milyen magatartásokat is tekintett céljuk szerint versenykorlátozónak.
A régi közlemény itt érthető el: http://eur-lex.europa.eu/…tent/EN/TXT/?…(03)
Az új közlemény a cél szerinti versenykorlátozásokról szóló anyaggal együtt pedig itt érhető el (egyelőre csak angolul): http://ec.europa.eu/…minimis.html